|
«È il caso di Sidone, Sidùn in genovese. Sidone è la città libanese che ci ha regalato oltre all’uso delle lettere dell’alfabeto anche l’invenzione del vetro. Me la sono immaginata, dopo l’attacco subito dalle truppe del generale Sharon del 1982, come un uomo arabo di mezz’età, sporco, disperato, sicuramente povero, che tiene in braccio il proprio figlio macinato dai congoli di un carro armato. Un grumo di sangue, orecchie e denti di latte, ancora poco prima labbra grasse al sole, tumore dolce e benigno di sua madre, forse sua unica e insostenibile ricchezza. La piccola morte a cui accenno nel finale di questo canto, non va semplicisticamente confusa con la morte di un bambino piccolo. Bensì va metaforicamente intesa come la fine civile e culturale di un piccolo paese: il Libano, la Fenicia, che nella sua discrezione è stata forse la più grande nutrice della civiltà mediterranea.» Fabrizio De André, intervista alla trasmissione "Mixer" (1984) «Es el caso de Sidón, Sidùn en genovés. Sidón es la ciudad libanesa que nos ha regalado, entre otras cosas, el uso de las letras del alfabeto y la invención del vidrio. Me la he imaginado, después del ataque súbito de las tropas del general Sharon de 1982, como un hombre árabe de mediana edad, sucio, desesperado, seguramente pobre, que sostiene en brazos su propio hijo machacado por un carro de combate. Un grumo de sangre, orejas y dientes de leche, hasta hace poco labios grasientos al sol, tumor dulce y benigno de su madre, quizá su única e insostenible riqueza. La pequeña muerte a la que aludo al final de este canto no debe ser confundida de manera simplística con la muerte de un niño pequeño. Va entendida metafóricamente como el fin civil y cultural de un pequeño país: el Líbano, la Fenicia, que en su discreción ha sido tal vez la mayor nodriza de la civilización mediterranea. Fabrizio De André, intervista alla trasmissione "Mixer" (1984) Sidun U mæ ninin u mæ u mæ lerfe grasse au su d'amë d'amë tûmù duçe benignu de teu muaè spremmûu 'nta maccaia de staë de staë e oua grûmmu de sangue ouëge e denti de laete e i euggi di surdatti chen arraggë cu'a scciûmma a a bucca cacciuéi de baë a scurrï a gente cumme selvaggin-a finch'u sangue sarvaegu nu gh'à smurtau a qué e doppu u feru in gua i feri d'ä prixún e 'nte ferie a semensa velenusa d'ä depurtaziún perchè de nostru da a cianûa a u meü nu peua ciû cresce ni ærbu ni spica ni figgeü ciao mæ 'nin l'eredítaë l'è ascusa 'nte sta çittaë ch'a brûxa ch'a brûxa inta seia che chin-a e in stu gran ciaeu de feugu pe a teu morte piccin-a. Sidone Il mio bambino il mio il mio labbra grasse al sole di miele di miele tumore dolce benigno di tua madre spremuto nell'afa umida dell'estate dell'estate e ora grumo di sangue orecchie e denti di latte e gli occhi dei soldati cani arrabbiati con la schiuma alla bocca cacciatori di agnelli a inseguire la gente come selvaggina finché il sangue selvatico non gli ha spento la voglia e dopo il ferro in gola i ferri della prigione e nelle ferite il seme velenoso della deportazione perché di nostro dalla pianura al molo non possa più crescere albero né spiga né figlio ciao bambino mio l'eredità è nascosta in questa città che brucia che brucia nella sera che scende e in questa grande luce di fuoco per la tua piccola morte. Sidón Mi niño, el mío, el mío Labios grasientos al sol, de miel. de miel. Tumor dulce benigno de tu madre, exprimido en el bochorno húmedo del verano, del verano. Y ahora grumo de sangre, orejas y dientes de leche. Y los ojos de los soldados, perros rabiosos con espuma en la boca, cazadores de corderos persiguiendo a la gente por diversión hasta que la sangre selvática no les haya quitado el deseo. Y después el hierro en la garganta, los hierros de la prisión y en las heridas la semilla venenosa de la deportación. Para que de la llanura al muelle nada nuestro pueda crecer más, ni árbol, ni espiga ni hijo. Adios hijo mío, la herencia está escondida en esta ciudad que arde, que arde en la tarde que cae y en esta gran luz de fuego por tu pequeña muerte. |
|
Menahem ben Saruq nació en Tortosa en la época del califato de Córdoba en la primera década del siglo X. Se sabe muy poco o nada de sus primeros años y educación, suponiéndosele autodidacta. Se trasladó a Córdoba y trabajó como poeta y secretario al servicio de Yishaq ben Hasday y más tarde de su hijo Hasday ben Shaprut. (Hasday ben Shaprut, médico de profesión, sirvió en la corte del califa Abd el-Rahman III, llegando a ser un personaje importante en la comunidad judía, así como un gran impulsor de dicha cultura.) Hay casi absoluta certeza sobre su autoría de las cartas enviadas a Helena, Emperatriz de Bizancio y al Emperador Constantino Porfirogenetos pidiendo un trato benévolo para los judíos de Bizancio o la de similares características enviada a José, rey de los Jázaros. Es Hasday quien le encarga un "trabajo sobre la lengua santa" que se materializó en el Mahberet, un diccionario de raices hebreas, el primero escrito íntegramente en hebreo. A diferencia de otros diccionarios anteriores como el Egron de Se`adyah, mera listas de palabras con su traducción al árabe, el Mahberet consta casi exclusivamente de raices hebreas y arameas que aparecen en la Escritura (prescindiendo de palabras y raices postbíblicas) agrupando los pasajes en que aparecen dichas raices y dando en determinadas ocasiones su traducción al hebreo. Debido a sus planteamientos ideológicos respecto a la lengua, Menahem no acude nunca al árabe como punto de comparación, al contrario que el resto de los filólogos judíos. Para Menahem el texto de la Escritura se basta por sí mismo para su interpretación. Inmediatamente a su aparición el diccionario se vió envuelto en polémica: Dunash ben Labrat escribe el Tesubot `al Menahem (Respuestas a Menahem), obra replicada por los discípulos de Menahem con las Tesubot Talmide Menahem (ibn Capron, Yehudah ibn Daud y Yishaq ibn Choquitilla), replicada a su vez por Yehudi ibn Sheshat, discípulo de Dunash. A pesar de las críticas de Dunash el diccionario se difundió muy pronto por Italia, Francia, Europa central y Oriente, especialmente entre los judíos desconocedores de la lengua árabe. Fue Rashi, exégeta francés del siglo XI quien consagró a Menahem ante los judíos europeos. Sin embargo en España es apenas mencionado por los grandes filólogos. Una vez concluido el diccionario, las críticas de Dunash ben Labrat en su Tesubot, basadas unas en temas filológicos y otras de índole teológica (veladas acusaciones de caraismo), le hacen perder el favor de su mecenas. Un Sabbath, en presencia de éste, es golpeado y destruida la casa heredada de sus padres. Por una lastimera carta dirigida a su señor se conocen los pocos detalles de estos hechos. Nada más sabemos de su vida ni de su muerte. |
|
Confessioni di un malandrino - Angelo Branduardi Poema de Sergej Aleksandrovič Esenin adaptado y musicado por Branduardi.
Escuchar en MP3 |
|
Una vez compilado DSLinx y el toolchain, desde el directorio ../trunk ejecutar /media/hdb1/trunk % make xsh make[1]: se ingresa al directorio `/media/hdb1/trunk' Spawning cross-compilation shell. Happy hacking! :-) Type exit to get out of here YOU CANNOT COMPILE ALL OF DSLinux FROM THIS SHELL! It is suitable only for porting applications and libraries. ------ Environment: ---------------------------------------------------- CC = ucfront-gcc arm-linux-elf-gcc CFLAGS = -O2 -g -fomit-frame-pointer -fno-common -fno-builtin -Wall -mswp-byte-writes -DCONFIG_NDS_ROM8BIT -mcpu=arm946e-s -mfpu=fpe3 -DEMBED -D__PIC__ -fpic -msingle-pic-base -Dlinux -D__linux__ -Dunix -D__uClinux__ LD = arm-linux-elf-ld LDFLAGS = -Wl,-elf2flt -D__PIC__ -fpic -msingle-pic-base -mswp-byte-writes ------------------------------------------------------------------------ -xsh- w > Este comando proporciona un nuevo shell (bastante incómodo de usar) con un entorno preparado para la compilación cruzada. Ejemplo: (Descargar el código fuente en user/ y desde trunk/ ejecutar make xsh) -xsh- w > cd /user/bitchx -xsh- w > ./configure --prefix=/usr --host=${CROSS} -xsh- w > make -xsh- w > cd source -xsh- w > file BitchX BitchX: BFLT executable - version 4 gotpic -xsh- w > file BitchX.gdb BitchX.gdb: ELF 32-bit LSB executable, ARM, version 1, statically linked, not stripped exit para salir del shell y volver a ../trunk A continuación habría que copiar el ejcutable al directorio linux/usr/bin generado por la compilación de DSLinux y, si fuera el caso, los archivos de configuración a sus respectivos directorios. |
|
DSLinux svn checkout http://dslinux.gits.kiev.ua/trunk Esto crea un directorio trunk/ con las fuentes de dslinux -Compilar el toolchain: cd trunk/toolchain export PATH=$PATH:/media/hdb1/trunk/toolchain/prefix/bin/ make fetch (descarga los programas que va a necesitar para la compilación) make -Compilar DSlinux cd .. make menuconfig La primera vez que se compila el README recomienda hacerlo con las opciones por defecto: ---> Kernel/Library/Defaults Selection ---> (*) Default all settings (lose changes) make En una segunda compilación cambiamos lo que nos interese de la config y arreando. En /media/hdb1/trunk/images están los archivos dslinux.nds y el directorio /linux que habrá que copiar a la tarjeta (M3, R4, DSTT, etc) ![]() Página del proyecto: http://dslinux.org/ |
![]() Fetchmail nos permite descargar el correo desde la línea de comandos de los servidores en los que tengamos cuenta. Lo primero es instalar fetchmail desde el apt o las fuentes desde Berlios.de . A continuación crear un archivo llamado .fetchmailrc en nuestro $HOME con permisos 600 con el siguiente contenido: set postmaster "kir" set bouncemail set no spambounce set properties "" # Cuenta de telefónica poll pop3.telefonica.net with proto POP3 and options uidl user 'fulano' there with password 'pass _de_fulano_en_telef.' is 'kir' here options keep # Cuenta en sdf-eu.org poll sdf-eu.org with proto auto and options uidl user 'fulano' there with password 'pass_de_fulano_en_sdf-eu' is 'kir' here #Cuenta en lavabit.com poll lavabit.com with proto POP3 and options uidl user 'fulano' there with password 'pass_de_fulano_en_lavabit' is 'kir' here options keep # Cuenta gmail poll pop.gmail.com with proto POP3 and options no dns user 'fulano@gmail.com' there with password 'pass_de_fulano_en_gmail' is 'kir' here options ssl En postmaster ponemos nuestro nombre de usuario en la máquina local. La opción keep es para que descargue el correo pero deje copia en el servidor. Sin esta opción nos lo descarga, lo almacena en nuestro disco local y lo borra del servidor. Para descargar el correo ponemos en un terminal: fetchmail y el programa conectará con los servidores, descargará el correo y lo guardará en /var/mail/usuario . Para ver el correo puede usarse alpine u otro programa similar. |
|
Algunos de los comienzos de libros que me obligaron a seguir leyendo. Ilíada -Homero "Canta, oh diosa, la cólera del Pelida Aquileo; cólera funesta que causó infinitos males a los aqueos y precipitó al Hades muchas almas valerosas de héroes, a quienes hizo presa de perros y pasto de aves - cumplíase la voluntad de Zeus - desde que se separaron disputando el Atrida, rey de hombres, y el divino Aquileo." Diccionario jázaro - Milorad Pavić "El autor actual de este libro le asegura al lector que no tendrá que morir si lo lee, tal y como fue el caso de sus antecesores, los usuarios de la edición del Diccionario jázaro de 1691, cuando el autor original de este libro vivía todavía." 100 años de soledad - G. G. Márquez "Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo." Génesis "En el principio creó Dios los cielos y la tierra." Sin plumas - Woody Allen "Los pasajes siguientes han sido tomados del hasta ahora secreto diario íntimo de Woody Allen, que se publicará póstumamente o después de su muerte, lo que suceda primero." Sefer Yetsirah "En treinta y dos senderos secretos de sabiduría, Yah, Señor de los Ejércitos, Dios de la Vida y Rey del Universo, Dios Todopoderoso, Clemente y Misericordioso Sublime y Elevado, Habitante Eterno del Arriba, Santificado sea su Nombre, estableció y creó el Universo con tres Sefarim: Sefar, Sipur y Sefer. Diez Sefirot Belimah y veintidós letras fundamento: tres madres, siete dobles y doce simples. La metamorfosis - F. Kafka "Al despertar Gregorio Samsa una mañana, tras un sueño intranquilo, encontrose en su cama convertido en un monstruoso insecto." Gargantua - F. Rabelais "¡Bebedores muy ilustres, y vosotros, taranntulados preciosísimos!, pues solamen a vosotros y no a otros van dedicados mis escritos." El aleph - J. L. Borges "La candente mañana de febrero en que Beatriz Viterbo murió, después de una imperiosa agonía que no se rebajó un solo instante ni al sentimentalismo ni al miedo, noté que las carteleras de fierro de la Plaza Constitución habían renovado no sé qué aviso de cigarrillos rubios; el hecho me dolió, pues comprendí que el incesante y vasto universo ya se apartaba de ella y que ese cambio era el primer de una serie infinita." El archivo de Egipto - L. Sciascia "El benedictino pasó un manojillo de plumas multicolores sobre el canto superior del libro; su carota redonda sopló, como la del dios de los vientos en las carta marinas, para disipar el negro polvo." Concierto barroco - A. Carpentier "De plata los delgados cuchillos, los finos tenedores; de plata los platos donde un árbol de plata labrada en la concavidad de sus platas recogía el jugo de los asados; de plata los platos fruteros, de tres bandejas redondas, coronadas por una granada de plata; de plata los jarros de vino amartillados por los trabajado de la plata; de plata los platos pescaderos con su pargo de plata hinchado sobre un entrelazamiento de algas; de plata los saleros, de plata los cascanueces, de plata los cubiletes, de plata las cucharillas con adorno de iniciales..." El Lobo Hombre - B. Vian "En el Bois des Fausses-Reposes1, al pie de la costa de Picardía, vivía un muy agraciado lobo adulto de negro pelaje y grandes ojos rojos. Se llamaba Denis, y su distracción favorita consistía en contemplar cómo se ponían a todo gas los coches procedentes de Ville-d'Avray, para acometer la lustrosa pendiente sobre la que un aguacero extiende, de vez en cuando, el oliváceo reflejo de los árbole majestuosos." Axolotl (Final del juego) - J. Cortázar "Hubo un tiempo en que yo pensaba mucho en los axolotl. Iba a verlos al acuario del Jardin des Plantes y me quedaba horas mirándolos, observando su inmovilidad, sus oscuros movimientos. Ahora soy un axolotl." Historia de la vida del Buscón - F. Quevedo "Yo, señora, soy de Segovia. Mi padre se llamó Clemente Pablo, natural del mismo pueblo; Dios le tenga en el cielo. Fue, tal como todos dicen, de oficio barbero, aunque eran tan altos sus pensamientos que se corría de que le llamasen así, diciendo que él era tundidor de mejillas y sastre de barbas. Dicen que era de muy buena cepa, y según él bebía es cosa para creer." |
![]() · rhapsody Rhapsody es un cliente de IRC para consola controlado por menús desplegables. La pantalla tiene una barra de menús en la parte superior accesible con Control más la tecla resaltada en el nombre del menú. En la parte inferior está la línea de estado y la de entrada de texto y comandos . A la derecha nos muestra la lista de nicks. Tiene soporte multi server, lista de favoritos para servers, canales y usuarios, etc. Carece de scripts o plugins y de registro de logs. Puede instalarse de los repositorios o descargando el tarball de sourceforge.net y compilándolo. (El make install me instala el binario en ~/rhapsody en lugar de hacerlo en algún directorio incluido en el path. Lo copio a /usr/bin : cp ~/rhapsody/rhapsody /usr/bin/ ) ![]() Una vez iniciado, con C-t Identity configuramos nuestro usuario. Con C-s Add to Favorites añadimos los servidores que queramos a la lista de favoritos. C-n abre el menú para conectar a los canales, añadirlos en favoritos y la lista de canales. C-w para cambiar de ventana. Los cambios se guardan con C-t Save Configuration en ~/.rhapsodyrc. Curiosamente la letra resaltada para un mismo menú es distinta para diferentes ventanas ( Options, Options,Options ). El sistema de menús es bastante intuitivo y no necesita excesivas explicaciones. ![]() |
· wavemon![]() Wavemon es un monitor para dispositivos wireless basado en ncurses. Es un proyecto abandonado desde 2003 (por desgracia, pues, que yo sepa, no hay ningún otro proyecto alternativo) aunque aun se puede descargar la última versión (0.4.0b) y probar a compilarla, o instalarlo del apt o similar si aún está en los repositorios. Nos permite monitorizar la calidad de un enlace, los niveles de señal y ruido de una señal, mac y modo de la tarjeta que usamos, frecuencia, mac del AP... Es de gran utilidad a la hora de orientar una antena direccionable, pues nos permite ver en tiempo real los cambios en la calidad de señal según modifiquemos la orientación de la antena. ![]() El manejo es simple: se indica en el momento de lanzar el programa qué interface va a usar ( wavemon -i rausb0 >) o bien se incluye una linea en ~/.wavemonrc ( interface= rausb0 ). Si el dispositivo se asocia a una red ya nos muestra los detalles de señal etc, si no, nos asociamos previamente y lanzamos despues el programa. Con las teclas de función accedemos a las distintas pantallas: F1 Muestra la pantalla principal, con barras de progreso que indican la calidad de señal, nivel de ruido, nivel se señal, estadísticas (RX, TX), modo, punto de acceso, bitrate, encriptación, nuestro interface, nuestra MAC, address, netmask y bcast. F2 Muestra un histograma con el nivel de señal, nivel de ruido y relación señal/ruido de la conexión. F3 Muestra la Mac de los AP's detectados ( ademas del nivel de señal, nivel de ruido y la calidad de enlace ) F7 Es una pantalla de configuración donde podemos modificar parámetros como interface, tiempo de actualización de estadísticas, etc. F8 Ayuda. Viene sin implementar. F9 About F10 Quit. Abandona el programa. Encuentro particularmente útil este programa en la fonera cuando usamos antenas direccionales, así que lo compilé para usarlo dentro de este dispositivo. El binario está alojado aquí para la descarga. |
![]() ![]() ![]() ![]() Solo él tiene el derecho de tutear a la mar... ( Patxi Andion ) ( Fotos: F. Prieto ) |
|
Cuenta la leyenda, (pero Alá sabe más) que el gran visir se presentó ante el califa solicitando licencia para partir urgentemente de la ciudad, pues había visto a la Muerte cara a cara esa mañana en el zoco. Con permiso del califa ensilló su mejor caballo y partió veloz hacia Samarcanda. El califa, movido por la curiosidad, se disfrazó y salió a buscar a la Muerte. Cuando la vió en el zoco le preguntó: ¿Porqué has asustado esta mañana a mi visir? No quería asustarlo,le contestó, solo le miré sorprendido de verlo aquí, pues tengo una cita con él esta noche en Samarcanda. Samarcanda - Roberto Vecchioni - Ridere, ridere, ridere ancora Ora la guerra paura non fa Brucian le divise dentro il fuoco la sera Brucia nella gola, vino a sazietà Musica di tamburelli fino all'aurora, Il soldato che tutta la notte ballò Vide fra la folla quella nera signora, Vide che cercava lui e si spaventò.... Soldato: "Salvami, salvami, grande sovrano, Fammi fuggire, fuggire di qua, Alla parata lei mi stava vicino E mi guardava con malignitá ..." Sovrano: "Dategli, dategli un animale Figlio del lampo, degno d'un re Presto, più presto, perchè possa scappare Dategli la bestia più veloce che c'è..." Soldato: "Corri cavallo, corri, ti prego, Fino a Samarcanda io ti guiderò Non ti fermare, vola, ti prego, Corri come il vento, che mi salverò... Oh oh, cavallo, Oh oh, cavallo Oh oh, cavallo Oh oh, cavallo Oh oh... Fiumi, poi campi, poi l'alba era viola Bianche le torri che infine toccò, Ma c'era tra la folla quella nera signora Stanco di fuggire, la sua testa girò.. Soldato: "Eri tra la gente nella capitale So che mi guardavi con malignità Son scappato in mezzo ai grilli e alle cicale, Son scappato via,ma ti ritrovo qua?!" Signora: "Sbagli, t'inganni, ti sbagli, soldato, Io non ti guardavo con malignità Era solamente uno sguardo stupito, Cosa ci facevi l'altro ieri là ? T'aspettavo qui, per oggi, a Samarcanda Eri lontanissimo due giorni fa, Ho temuto che per ascoltar la banda Non facessi in tempo ad arrivare qua..." Soldato: "Non è poi così lontana Samarcanda, Corri cavallo, corri di là , Ho cantato insieme a te tutta la notte Corri come il vento che ci arriverà ..." Oh oh, cavallo Oh oh, cavallo Oh oh, cavallo Oh oh, cavallo Oh oh... Samarcanda Reir, reir y reir ahora la guerra no da miedo arden las divisas en fuego a la tarde arde en la garganta vino hasta la saciedad música de tambores hasta la aurora, el soldado que toda la noche bailó vió entre el gentío esa negra señora, vió que lo buscaba a é y se asustó... Soldado: "Sálvame gran soberano, déjame huir de aquí, en la parada ella estaba cerca mirandome con malicia.." Soberano: "Dadle un animal hijo del rayo, digno de un rey rápido, muy rápido, para que pueda escapar dadle la bestia más veloz que haya..." Soldado: "Corre caballo, corre, te ruego, hasta samarcanda yo te guiaré no te pares, vuela, te ruego, corre como el viento, que me salvaré..." Rios, luego campos, despues el alba era violeta blancas las torres que finalmente tocó, pero estaba entre la gente aquella negra señora cansado de huir, giró su cabeza... Soldado: Estabas entre la gente en la capital sé que me mirabas con malignidad he escapado entre grillos y cigarras, ¿he escapado y te encuentro aquí?" Señora: "Te equivocas, te engañas soldado, yo no te miraba con malignidad era solamente una mirada de asombro, ¿Qué hacías el otro día allí? Te esperaba aquí, hoy, en Samarcanda estabas lejísimo hace dos días, he temido que por escuchar la banda no tuvieses tiempo de llegar aquí..." Soldato: "No está pues tan lejos Samarcanda corre caballo, corre hacia allií, he cantado junto a tí toda la noche, corre como el viento que llegaremos..." Podemos ver el videoclip de esta canción aquí, interpretada por Angelo Branduardi y Roberto Vecchioni. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() "Si fuere oscuro, nunca el infierno fue claro; si triste y melancólico, yo no he prometido risa" ( en el 'Prólogo al ingrato y desconocido lector' de Las zahúrdas de Plutón, de Quevedo ) |
· orpheus![]() Orpheus es un reproductor de audio en modo texto con interface ncurses que puede reproducir mp3, ogg, CD y streaming de audio presentando un menú bastante intuitivo. . Start/Stop enter/s Pause space/p Adelante/atrás ][ }{ Añde broadcast b Ant/Siguiente +/- Arriba/abajo <-/-> Editar tags e Buscar tracks / Load/Save list f3/f2 Playlist actual tab Borra o carga la lista actual Clear list ! Read CD f5 Eject CD j Configurar c Mixer m Se puede manejar remotamente con el siguiente comando: orpheus -r next Reproduce el próximo track prev Reproduce el track previo add [files] Añade archivos a la lista de reproducción load [playlist] Carga la lista de reprodución especificada play [n] Va al track nº n de la lista de reproducción ![]() Archivos de configuración Archivo ~/.orpheus/config mp3player mpg321 -o alsa -R - oggplayer ogg123 -v streamplayer ogg123 -v cddev /dev/cdrom mixerdev /dev/mixer proxy radioxml mms://a1830.l830120550.c8301.e.lm.akamaistream.net/D/1830/8301/v0001/reflector:20550 autofetch 1 russian 0 autosavepl 1 autoplay 1 playmode 0 sortorder 4 sortasc 1 Archivo ~/.orpheus/colors status black/white normal_text green/transparent frames blue/transparent bold highlight yellow/transparent bold dialog_text black/white dialog_frames blue/white dialog_highlight red/white dialog_selected white/black bold El contenido del archivo ~/.orpheus/currently_playing puede ser usado para mostrar información sobre lo que está sonando en conky o en el chat, por ejemplo: exec -out cat ~/.orpheus/currently_playing · alsamixer Alsa mixer es un mezclador de audio con interface ncurses para usar con los drivers de sonido de ALSA. Viene incluido en el paquete alsa-utils. ![]() Los comandos más básico son: Iz/Drch Seleccionar un canal. Up/Dwn Controla el volúmen del canal seleccionado (las dos señales, izquierda y derecha a la vez ). B Ajusta el balance de las señales izquierda y derecha. M Cambia el estado de Mudo a Activo Esc Abandona el programa (pulsando 2 veces). |
![]() En linux existe una gran cantidad de aplicaciones de todo tipo para consola, con las que podemos disfrutar de nuestro ordenador sin hacer uso de entornos gráficos. Entre ellas estan los navegadores o browsers. · lynx ![]() Lynx es un web browser en modo texto controlado por el cursor. Podemos usarlo tanto para navegar por la web como por nuestros archivos locales. Algunos de los comandos de tecla más usuales son: c Crear un nuevo archivo d Descargar el archivo seleccionado e Editar el archivo seleccionado ? o h Muestra la ayuda a Añade el link actual al bookmark g Abre la URL que especifiquemos q Salir del programa / Buscar una cadena en el documento actual v Ver los bookmarks z Cancela la transferencia en curso Una opción interesante es usarlo dentro de scripts con los parámetros -nolist -dump , por ejemplo: #!/bin/bash #script ast con permisos de ejecución lynx -dump -nolist "http://mas.lne.es/diccionario/index.php?palabra=""$1" | sed ' 1, 14 d' | tac | sed ' 1, 42 d' | tac Si ejecutamos en un terminal ~$ ast argadiellu la salida nos mostrará el resultado de la búsqueda en el diccionario. · links ![]() Navegador para consola con un menú en ncurses al que se accede pulsando Esc o pulsando con el ratón en la esquina superior izquierda de la ventana. Desde el menú podemos acceder a opciones como: Historial, Recargar, Marcadores, Shell, Opciones de búsqueda, Opciones de configuración (idioma, juego de caracteres, asociaciones, correo, telnet...) Puede hacer descargas en segundo plano con múltiples conexiones simultaneas. Más información sobre el uso de teclado en las páginas man. · links2 ![]() links2 básicamente es Links con soporte gráfico. Puede funcionar en el sistema X Window o en consola con SVGAlib o framebuffer. Para usar el modo gráfico hay ejecutarlo con la opción -g . w3m ![]() Otra opción más que cuenta con una página de manual suficientemente documentada. · netrik ![]() Y para aquellos a quienes lo anterior les resulta demasiado barroco : netrik |
![]() En cualquier instalación estándar de linux disponemos de 6 terminales de consola. Pulsando ALT + F1...F6 accedemos a cada uno de ellos. Con screen se puede iniciar una sesión con tantos terminales virtuales como queramos en un mismo terminal. Con dvtm podremos abrir distintos terminales visibles dentro del mismo terminal. · dvtm dvtm es un gestor dinámico de terminales virtuales. Nos permite dividir el terminal en dos o más terminales virtuales y cambiar entre ellos con una combinación de teclas. Quizás se entienda mejor esto en la captura: ![]() Una vez descargado el código fuente y desempaquetado editamos el archivo config.mk si queremos cambiar el directorio de instalación (por defecto /usr/local) y config.h para modificar el comportamiento de las teclas. Asegurandonos de tener instalado libncurses5 o libncursesw5 (si nuestras locales son utf8) ejecutamos make y make install. Ejecutamos el programa escribiendo dvtm en una consola. El manejo del programa es simple; pulsando Ctrl + g ( así es como viene configurado por defecto) y a continuación otra tecla se ejecutará la acción deseada. Las teclas básicas (precedidas de Ctrl + g) son: c Crea una nueva ventana de shell. j Cambia entre ventanas. 1..n Va a la ventana número n. space Cambia entre distintos esquemas de organización en las ventanas. . Minimiza la ventana actual. l Incrementa el ancho e la ventana. h Decrementa el ancho de la ventana. Para una información más completa sobre todas las combinaciones consultar las páginas del manual. · screen Screen es una herramieta que suele venir incluida en cualquier distribución Linux que permite, entre otras cosas el uso de varios terminales en un mismo terminal. El comando screen a secas nos abrirá un terminal con un shell donde podemos lanzar una aplicación. Podemos abrir una sesión screen y una vez en ella pulsar C-a d y dejar libre el terminal, mientras que las aplicaciones seguirán corriendo. Un screen -r nos recuperará la sesión. Si la aplicación es lanzada en consola TTY, en X Window la recuperamos con screen -x. Por ejemplo, se puede abrir un screen con irssi en consola y seguir el chat desde un entorno de ventanas, pero si rompe xorg, las aplicaciones seguirán ejecutándose en la consola. A su vez, si ejecutamos la combinación de teclas Ctrl a y a continuación c(reate) nos creará otro shell superpuesto al anterior. Todas los comandos de tecla en screen van precedidos de la combinación Ctrl a que en adelante omitiré. Podemos ir de un shell a otro pulsando n(ext) o p(revious). Tambien podemos definir en /etc/screenrc una serie de aplicaciones que se iniciarán automáticamente al ejecutar el comando screen : /etc/screenrc startup_message off deflogin on vbell on vbell_msg " Wuff ---- Wuff!! " defscrollback 1024 bind ^k bind quit bind K kill bind I login on bind O login off bind } history termcapinfo vt100 dl=5E[M hardstatus off termcapinfo xterm*|rxvt*|kterm*|Eterm* hs:ts=E]0;:fs=(barra invertida)007:ds=E]0;(barra invertida)007 hardstatus string "%h%? users: %u%?" termcapinfo xterm*|linux*|rxvt*|Eterm* OP termcapinfo xterm 'is=E[rE[mE[2JE[HE[?7hE[?1;4;6l' screen -t rtorrent rtorrent screen -t orph orph screen -t irssi irssi hardstatus on hardstatus string "%{.kB}%-w%{.kY}%n %t%{-}%+w %=%{..B} %H %{..Y} %d/%m %C%a " hardstatus alwayslastline ![]() La penúltima línea del script de configuración sirve para establecer la línea de estado en la parte inferior de la pantalla, mostrando las shells abiertas numeradas y el nombre de la aplicación que se está ejecutando en cada una de ellas. Tambien muestra el nombre del host, la fecha y la hora. Teclas más usuales dentro de screen (todas precedidas de Ctrl +a) c Crea una nueva ventana n Va a la próxima ventana p Va a la ventana anterior 0..9 Va a la ventana según la numeración " Lista las ventanas abiertas, pudiendo navegar entre ellas con j y k y pulsando Enter para seleccionar w Lista de ventanas no interactiva A Cambia el nombre de la ventana [ Copiar ] Pegar ? Ayuda d Despega la sesión screen del terminal Screen tiene muchas funcionalidades más que se alejan del alcance de este escrito; man screen es fundamental. |
![]() · snownews Snownews es un lector de RSS en modo texto para consolas UNIX. Necesita que estén instaladas las librerías Ncurses 5.0 o superior, libxml2, gettex y libiconv. Podemos descargar las fuentes de http://kiza.kcore.de/software/snownews/download/snownews-1.5.10.tar.gz y compilarlo, (./configure; make ; make install) o bien instalar el binario que seguramente tendremos disponible en los repositorios de nuestra distribución linux. Una vez iniciado entramos en la pantalla principal donde podemos añadir, borrar y actualizar los feeds. A la izquierda nos muestra la lista de los sitios agregados y a la derecha el número de noticias nuevas de esta y opcionalmente una etiqueta que escogeremos a nuestro gusto. Con las flechas de direccion (arriba, abajo) nos movemos entre los feeds y con Enter seleccionamos y pasamos a la segunda pantalla. Aquí se nos muestra la lista de noticias correspondientes al sitio seleccionado, en distinto color que indica las que ya hemos leido y las que no. Nuevamente con las teclas de cursor seleccionamos y con Enter pasamos a ver un resúmen de la noticia. Pulsando o nos abre un navegador web en el que podemos ver la noticia completa. Podemos usar el navegador por defecto del sistema o configurarlo con el que más nos guste. Pulsando h en cualquier pantalla tendremos un menú de ayuda para esa pantalla. Los comandos son simples, de una sola tecla. ![]() Los comandos principales de la primera pantalla son: a Añade un nuevo RSS B Cambia el browser por defecto D Borra el Rss seleccionado c Renombra el feed R Recarga todos los feeds r Recarga el feed seleccionado m Marca todo como leido s Ordena los feeds por orden alfabético C Permite etiquetar los feeds f Aplica un filtro F Elimina el filtro E Muestra el log de errores En ~/.snownews tenemos los archivos de configuración, donde podemos cambiar, editandolos, el navegador por defecto, las teclas asignadas a comandos o definir la conversión de entidades XML. · raggle Raggle es otro agregador RSS para consola, escrito en Ruby. Tiene teclas personalizables, render básico de HTML, soporte para varias versiones de RSS, soporte de screen, detección de browser, etc. Podemos descargar el código fuente de http://raggle.org/files/ si no lo tenemos disponible en los repositorios. Consta de una pantalla dividida en 3 ventanas. En la ventana de la izquierda tenemos la lista de sitios agregados; en la derecha, arriba, el título de los posts de la URL seleccionada y en la ventana inferior una descripción y el texto del post. Nos movemos entre las ventanas con la tecla Tab o con las flechas Derecha, Izquierda. Con las teclas de dirección nos moveremos arriba y abajo en la lista o al las ventanas anterior o siguiente. ![]() Las teclas más usuales son estas: Tab Cambia entre las ventanas Ret Selecciona ítem a Añade una URL DEL Borra el RSS seleccionado o Abre el feed actual en el navegador e Edita las opciones del feed actual m Marca como ya leido s Ordena la lista c Selecciona una categoría a para ver C Cierra la ventana actual ? Muestra un popup con las teclas de comando ! Sale al shell; con exit volvemos a raggle En las páginas man hay una descripción completa de todas las teclas y opciones del programa. |
|
http://www.stahlseite.de/ http://www.msiphoto.net/index.html http://www.industriekultur-fotografie.de/ http://www.hfinster.de/ http://www.pawelwojcik.com/grandfathersgirls/ http://www.flickr.com/photos/22875780@N07/ |